Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Recherche

Autres ctés de Paroisses

 

AUTRES COMMUNAUTES DE PAROISSES

 

Saint Pierre et Saint Paul

Curé : Jean GANTZER

 

Paroisses de St Maximin, St Pierre, St Urbain et Beauregard

Secrétariat : Presbytère Saint Maximin

3 place de l’Eglise, Thionville -tél 03 82 54 36 06

Email : paroisse.saintmaximin@orange.fr

Blog : http://stpierrestpaul.over-blog.com

 

Communauté du Bon Pasteur

Curé : Jean Pierre KOVACS

Paroisses de Veymerange, Volkrange, et Terville

Secrétariat : Presbytère de Veymerange

16 rue Saint Martin – tél 09 52 71 15 32 ou 03 82 50 40 06

Email : bonpasteurcourriel@free.fr

Blog : http://bonpasteur.over-blog.com

 

 

 

 

 

 

 

 

20 mars 2016 7 20 /03 /mars /2016 16:32
CONCERT : STABAT MATER- VOIX LYRIQUES DE LORRAINE

Stabat Mater par les Voix Lyriques de Lorraine le 25 mars, Vendredi Saint 16h Eglise Notre Dame de L'assomption-Thionville

CONCERT DES VOIX LYRIQUES DE LORRAINE

Intégral du STABAT MATER de Pergolèse* à la suite de l’office de la Passion du Christ, le 25 mars, Vendredi Saint à 16h Eglise Notre Dame-Thionville. Entrée libre.

Présentation du groupe les Voix Lyriques de Lorraine :

« Voix Lyriques de Lorraine » est un groupe de chanteurs lyriques lorrains.

Créé en 2002 par Pierre Heine et Philippe Paul, le groupe s’est d’abord appelé "7 de Chœur".

Chaque membre a suivi ou suit encore une formation lyrique au conservatoire de Thionville.

Le changement de nom en 2011 correspond à une nouvelle orientation du groupe qui propose désormais moins de chants en chœur et plus de solos et duos. Ce changement permet de diversifier le répertoire et de le rendre plus éclectique, même s’il reste centré sur des œuvres de musique classique et va de l'époque baroque jusqu'au 20ème siècle.

http://voixlyriquesdelorraine.jimdo.com/ https://www.facebook.com/VoixLyriquesDeLorraine

LA MUSIQUE

Répertoire : opéra, lieder, mélodies, standard du jazz et grandes musiques religieuses.

Œuvres pour soliste, petit ensemble ou chœur de grands compositeurs du 17ème au 20ème siècle.

Orientations vocales : un répertoire abordable à tout public, servi par une interprétation qui cherche à mettre en valeur la musique, le texte et les émotions. Certaines œuvres bénéficient en plus d’une mise en scène sobre.

Notre groupe se produit essentiellement lors de concerts mais aussi lors d’événements particuliers (fêtes de villages, journées du patrimoine, inaugurations, invitations privées….).

OBJECTIFS

L’objectif du groupe est de faire connaître les grandes œuvres musicales et de partager ainsi avec le public des moments d’émotion.

LES MEMBRES DU GROUPE

- Layla K. N. : soprano colorature

- Nathalie B. : soprano lyrique

- Christelle H. : mezzo soprano

- Catherine D. : contralto

- Philippe P. : chef des Voix Lyriques de Lorraine

LAYLA N. soprano colorature

Etudes de chant lyrique à Beyrouth(Liban), au conservatoire de Rennes, puis au conservatoire de Thionville.

Plusieurs concerts en tant que soliste, avec l'ensemble Opéra, entre autres, concert d'ouverture du 7ème printemps musical en pays mosellan, concerts avec l'orchestre symphonique du conservatoire, ainsi qu'un concert au Liban.

NATHALIE B. soprano lyrique (et pupitre de ténor)

Etudes de chant lyrique au conservatoire de Thionville.

Plusieurs concerts en tant que soliste, notamment : concert d’ouverture du 7ème printemps musical en pays mosellan, concert Gabriel Fauré, concert avec l’orchestre à cordes du conservatoire.

CHRISTELLE H. mezzo-soprane (et pupitre d’alto)

Etudes de chant lyrique au conservatoire de Thionville et en cours privés.

Plusieurs concerts dans toute la région (derniers en date Cattenom et Kédange sur Canner en septembre 2013, journée du patrimoine, Metzervisse village lorrain, concert avec l’orchestre symphonique de Metz).

CATHERINE D. contralto (et pupitre de basse)

Etudes de chant lyrique au conservatoire de Thionville et en cours privés.

A participé en tant que soliste à des concerts organisés par l’ensemble « opéra ».

PHILIPPE P. chef de chœur,

arrangements musicaux, pianiste accompagnateur.

Professeur de musique, professeur de piano et de solfège, chef de chœurs.

----------------

Les voix Lyrique de Lorraine reviendront chanter :

Dimanche 12 juin 2016 Concert Lyrique à 17h Eglise Notre Dame-Thionville. Entrée libre.

----------------

Stabat Mater de Pergolèse*

Giovanni Battista Pergolesi (1710 - 1736), Pergolèse en français, n’a vécu que 26 ans mais aura laissé de très belles musiques à la période baroque : se démarquant dès sa jeunesse par ses dons en musique, il poursuit des études dans un conservatoire catholique à Naples. Il écrit très rapidement des opéras, des intermèdes (courtes pièces jouées durant les entractes d’opéras, parmi lesquelles “La Serva Padrona” (la Servante Maîtresse), et bien entendu de la musique religieuse. Dans ce dernier registre sont particulièrement connues de nos jours son Salve Regina et son Stabat Mater, qu’il composa peu de temps avant de mourir en 1736 de la tuberculose, déjà retiré pour se reposer dans un monastère.

Le texte du Stabat Mater est une séquence, une pièce musicale de la liturgie catholique romaine, qui relate les souffrances de Marie lors de la crucifixion de son fils Jésus Christ. Le texte latin proviendrait du moine franciscain Jacopone da Todi, et daterait donc du 13ème siècle.

Le Stabat Mater de Pergolèse est cependant considéré comme l’un des plus beaux Stabat Mater, et constitue l’une des œuvres les plus poignantes de la musique baroque. Afin de mieux percevoir les sentiments restitués par Pergolèse, voici ci-dessous le texte latin original ainsi que la traduction.

Sources : http://www.musiquedujour.com/periode-baroque/stabat-mater-de-pergolese/

1. Stabat mater dolorosa
Juxta crucem lacrimosa
dum pendebat Filius.

1. Debout, la Mère des douleurs,
Près de la croix était en larmes,
Quand son Fils pendait au bois.

2. Cuius animam gementem,
contristatam et dolentem,
pertransivit gladius.

2. Alors, son âme gémissante,
Toute triste et toute dolente,
Un glaive le transperça.

3. O quam tristis et afflicta
fuit illa benedicta
Mater Unigeniti.

3. Qu’elle était triste, anéantie,
La femme entre toutes bénie,
La Mère du Fils de Dieu !

4. Quae moerebat et dolebat,
Pia Mater cum videbat
Nati poenas incliti.

4. Dans le chagrin qui la poignait,
Cette tendre Mère pleurait
Son Fils mourant sous ses yeux.

5. Quis est homo qui non fleret,
Matrem Christi si videret
in tanto supplicio?

Quis non posset contristari,
Christi Matrem contemplari
dolentem cum Filio?

Pro peccatis suae gentis
vidit Iesum in tormentis
et flagellis subditum.

5. Quel homme sans verser de pleurs
Verrait la Mère du Seigneur
Endurer si grand supplice ?

Qui pourrait dans l’indifférence
Contempler en cette souffrance
La Mère auprès de son Fils ?

Pour toutes les fautes humaines,
Elle vit Jésus dans la peine
Et sous les fouets meurtri.

6. Vidit suum dulcem natum
moriendo desolatum,
dum emisit spiritum.

6. Elle vit l’Enfant bien-aimé
Mourir tout seul, abandonné,
Et soudain rendre l’esprit.

7. Eia Mater, fons amoris,
me sentire vim doloris
fac, ut tecum lugeam.

7. Ô Mère, source de tendresse,
Fais-moi sentir grande tristesse
Pour que je pleure avec toi.

8. Fac ut ardeat cor meum
in amando Christum Deum,
ut sibi complaceam.

8. Fais que mon âme soit de feu
Dans l’amour du Seigneur mon Dieu :
Que je lui plaise avec toi.

9. Sancta mater, istud agas,
crucifixi fige plagas
cordi meo valide.

Tui nati vulnerati,
tam dignati pro me pati,
poenas mecum divide.

Fac me vere tecum flere,
Crucifixo condolere,
donec ego vixero.

Juxta crucem tecum stare,
te libenter sociare
in planctu desidero.

Virgo virginum praeclara,
mihi iam non sis amara:
fac me tecum plangere.

9. Mère sainte, daigne imprimer
Les plaies de Jésus crucifié
En mon cœur très fortement.

Pour moi, ton Fils voulut mourir,
Aussi donne-moi de souffrir
Une part de ses tourments.

Donne-moi de pleurer en toute vérité,
Comme toi près du crucifié,
Tant que je vivrai !

Je désire auprès de la croix
Me tenir, debout avec toi,
Dans ta plainte et ta souffrance.

Vierge des vierges, toute pure,
Ne sois pas envers moi trop dure,
Fais que je pleure avec toi.

10. Fac ut portem Christi mortem,
passionis fac consortem,
et plagas recolere.

Fac me plagis vulnerari,
cruce hac inebriari
ob amorem Filii.

10. Du Christ fais-moi porter la mort,
Revivre le douloureux sort
Et les plaies, au fond de moi.

Fais que ses propres plaies me blessent,
Que la croix me donne l’ivresse
Du sang versé par ton Fils.

11. Inflammatus et accensus
per te, Virgo, sim defensus
in die judicii.

Fac me cruce custodiri,
morte Christi praemuniri,
confoveri gratia.

11. Je crains les flammes éternelles;
O Vierge, assure ma tutelle
A l’heure de la justice.

Fais que la croix soit ma protection,
La mort du Christ ma garantie,
sa grâce mon soutien.

12. Quando corpus morietur
fac ut animae donetur
Paradisi gloria.
Amen.

12. À l’heure où mon corps va mourir,
À mon âme, fais obtenir
La gloire du paradis.

CONCERT : STABAT MATER- VOIX LYRIQUES DE LORRAINE

Partager cet article

Repost 0
Published by Communauté de paroisses de la Sainte Famille - dans CONCERTS
commenter cet article

commentaires